YouTubeも見てね!チャンネル登録も大歓迎です!!
アクアのお出かけスポット
東京スカイツリーを英語で説明|高さ634mの電波塔を5つの例文で紹介
外国人から「東京スカイツリーって何ですか?」と聞かれたら、英語で答えられますでしょうか?
woman
What is “TOKYO SKYTREE”?
(「東京スカイツリー」って何ですか?)
(「東京スカイツリー」って何ですか?)
えーっと。
東京スカイツリーって英語で何て説明すればいいのかしら?
東京スカイツリーって英語で何て説明すればいいのかしら?
外国人に東京スカイツリーをどうやって説明すればいいのか?
そんな疑問にお答えします。
東京スカイツリーは英語で「broadcasting and observation tower(放送と展望のための塔)」です。
TOKYO SKYTREE is a broadcasting and observation tower in Oshiage, Sumida-ku, Tokyo, built in May 2012.
(東京スカイツリーは、2012年5月に東京都墨田区押上に建設された放送と展望のための塔です。)
(東京スカイツリーは、2012年5月に東京都墨田区押上に建設された放送と展望のための塔です。)
東京スカイツリーについて英語で説明する例文を一緒に見て行きましょう。
目次
東京スカイツリーを英語で説明
TOKYO SKYTREE is a tower for broadcasting and observation, and opened in May 2012.
東京スカイツリーとは、放送と展望ための塔で、2012年5月に開業しました。
- TOKYO SKYTREE/東京スカイツリー
- tower/塔
- broadcasting/放送
- observation/展望
- open/開業する
The surrounding facilities, including TOKYO SKYTREE, are called “TOKYO SKYTREE Town,” and are equipped with tourist facilities, commercial facilities, and office buildings.
東京スカイツリーを含め、周辺施設は「東京スカイツリータウン」と呼ばれており、観光施設・商業施設・オフィスビルが併設されています。
- surrounding/周囲の
- facilities/施設
- including/含む
- TOKYO SKYTREE/東京スカイツリー
- call/呼ぶ
- TOKYO SKYTREE Town/東京スカイツリータウン
- be equipped with/の設備がある、備わる
- tourist/観光
- commercial/商業
- office building/オフィスビル
The height of the tower is 634 m, which is the tallest in the world as an existing tower.
塔の高さは634 m、現存する塔としては世界第1位の高さです。
- height/高さ
- tower/塔
- the tallest/最も高い、tall(高い)の最上級
- world/世界
- existing/現存の
On November 17, 2011, it was certified as the Guinness World Record as the tallest tower in the world.
2011年11月17日に、世界一高い塔としてギネス世界記録の認定を受けました。
- be certified as/として認定される
- Guinness World Record
- as/として
- the tallest/最も高い、tall(高い)の最上級
- tower/塔
- world/世界
It’s the tallest tower in the world!(世界一高い塔なのね!)
東京スカイツリーの歴史を英語で説明
TOKYO SKYTREE is a broadcasting tower that transmits terrestrial digital TV broadcasts, FM radio broadcasts, multimedia broadcasts for mobile terminals, and so on.
東京スカイツリーは、地上デジタルTV放送、FMラジオ放送、携帯端末向けマルチメディア放送などを発信する電波塔です。
- TOKYO SKYTREE/東京スカイツリー
- broadcasting tower/放送塔、電波塔
- transmit/送信する
- terrestrial/地上
- digital/デジタル
- TV/テレビ
- broadcast/放送
- FM radio/FMラジオ
- multimedia/マルチメディア
- mobile terminal/携帯端末
- and so on/など
Originally, the broadcast was from Tokyo Tower, but there were places where radio waves could not reach due to the influence of skyscrapers over 200 m in the city center.
もともと放送は東京タワーから行われていましたが、都心の200m以上の超高層ビルの影響で電波が届かないところがありました。
- originally/もともと
- broadcast/放送
- Tokyo Tower/東京タワー
- place/場所
- radio waves/電波
- reach/届く
- due to/のため
- influence/影響
- skyscraper/超高層ビル
- city center/市の中心部
Therefore, the establishment of a new tower over 600m was desired, and the TOKYO SKYTREE was constructed.
そのため、600mを超えるタワーの新設が望まれ、東京スカイツリーが建設されました。
- therefore/それゆえ
- establishment/設置、建設
- new/新しい
- tower/塔
- over/以上
- be desired/望まれる
- TOKYO SKYTREE/東京スカイツリー
- construct/建てる
It’s a broadcasting tower that replaces Tokyo Tower.(東京タワーの代わりとなる電波塔なのね。)
観光地としての東京スカイツリーを英語で説明
TOKYO SKYTREE is a famous tourist destination with an observatory and entertainment facilities as well as a role as a broadcasting tower.
東京スカイツリーは、電波塔としての役割だけでなく、展望台と娯楽施設が併設された、有名な観光地となっています。
- TOKYO SKYTREE/東京スカイツリー
- famous/有名な
- tourist destination/観光地
- observatory/展望台
- entertainment facilities/娯楽施設
- as well as/
- role/役割
- broadcasting tower/放送塔、電波塔
From the observation deck of TOKYO SKYTREE, you can enjoy a wonderful view.
東京スカイツリーの展望台からは、素晴らしい景色を見ることができます。
- observation deck/展望台
- TOKYO SKYTREE/東京スカイツリー
- enjoy/楽しむ
- wonderful/素晴らしい
- view/景色
At Tokyo Solamachi, you can shop, dine, go to the aquarium, and see the stars on the planetarium.
東京ソラマチでは、買い物をしたり、食事をしたり、水族館に行ったり、プラネタリウムで星を見たりすることができます。
- Tokyo Solamachi/東京ソラマチ
- shop/買い物をする
- dine/食事をする
- aquarium/水族館
- star/星
- planetarium/プラネタリウム
The facilities are large, so you can enjoy it all day long without getting bored.
施設が広いので、一日中飽きることなく楽しむことができます。
- facilities/施設
- large/広い
- so/だから
- enjoy/楽しむ
- all day long/一日中
- without/なしに
- get bored/飽きる
Wow, it sounds fun. I want to go too.(うわー、楽しそうですね。 私も行きたいです。)
東京スカイツリーの施設を英語で説明
東京スカイツリーの施設を見てみましょう。
東京スカイツリー天望回廊 地上450m
■TOKYO SKYTREE TEMBO GALLERIA 450m above ground
The glass slope continues.
You can walk up to 450m above the ground while feeling like you are taking a walk in the air.
■東京スカイツリー天望回廊 地上450m
ガラス張りのスロープが続きます。
空中を散歩しているような気分を味わいながら、地上450mのフロアまで歩いて行くことができます。
- TOKYO SKYTREE/東京スカイツリー
- TEMBO GALLERIA/天望回廊
- above ground/地上
- glass/ガラス
- slope/スロープ
- continue/続く
- walk/歩く
- up to/まで
- while/ながら
- feel/感じる
- like/ような
- take a walk/散歩する
- in the air/空の上に
東京スカイツリー天望デッキ 地上350m
■TOKYO SKYTREE TEMBO DECK 350m above ground
There are 360-degree glass windows, and you can see about 70 km away.
While enjoying the view, you can eat at a cafe or restaurant and buy souvenirs.
From the glass floor, you can look down directly below.
■東京スカイツリー天望デッキ 地上350m
360度ガラス張りの窓が設置されており、約70km先まで見渡すことができます。
展望を楽しみながら、カフェやレストランで食事をしたり、お土産を買ったりすることができます。
ガラスの床から、真下を見下ろすことができます。
- TOKYO SKYTREE/東京スカイツリー
- TEMBO DECK/展望デッキ
- above ground/地上
- 360-degree/360度
- glass/ガラス
- window/窓
- away/離れて
- while/ながら
- enjoy/楽しむ
- view/景色
- eat/食事をする
- cafe/カフェ
- restaurant/レストラン
- buy/買う
- souvenir/お土産
- floor/床
- look down/見下ろす
- directly/直接
- below/下
5F 出口フロア
■5F Exit Floor
The exit from the TEMBO DECK.
You can also buy souvenirs at the official shop.
■5F 出口フロア
天望デッキからの出口です。
オフィシャルショップでお土産を買うこともできます。
- Exit Floor/出口フロア
- exit/出口
- TEMBO DECK/展望デッキ
- buy/買う
- souvenir/お土産
- official shop/オフィシャルショップ
4F 入口フロア(チケットカウンター)
■4F Entrance Floor (Ticket Counter)
It is the entrance to the TEMBO DECK.
You can buy tickets at the ticket counter.
■4F 入口フロア(チケットカウンター)
天望デッキへの入口です。
チケットカウンターでチケットを買うことができます。
- Entrance Floor/入口フロア
- Ticket Counter/チケットカウンター
- entrance/入口
- TEMBO DECK/展望デッキ
- buy/買う
- ticket/チケット
2F 3F 東京ソラマチ
■2F 3F Tokyo Solamachi
It is a large commercial facility with more than 300 shops and restaurants, an aquarium and a planetarium.
■2F 3F 東京ソラマチ
300以上のショップやレストラン、水族館、プラネタリウムなどもある大規模な商業施設です。
- Tokyo Solamachi/東京ソラマチ
- large/大きな
- commercial facility/商業施設
- more than/以上
- shop/ショップ
- restaurant/レストラン
- aquarium/水族館
- planetarium/プラネタリウム
1F 団体フロア
■1F Group Floor
There is a group ticket counter.
You can buy souvenirs at the official shop.
■1F 団体フロア
団体チケットカウンターがあります。
オフィシャルショップでお土産を買うことができます。
- Group Floor/団体フロア
- group/団体
- ticket counter/チケットカウンター
- buy/買う
- souvenir/お土産
- official shop/オフィシャルショップ
There are various facilities other than the observatory.(展望台以外にも色々な施設があるのね。)
東京スカイツリーのカラーデザインを英語で説明
The color of the TOKYO SKYTREE is bluish white, but it is illuminated at night.
東京スカイツリーの色は、青みがかった白ですが、夜になるとライトアップされます。
- color/色
- TOKYO SKYTREE/東京スカイツリー
- bluish/青みがかった
- white/白
- be illuminated/イルミネーションを施す
- at night/夜に
There are three illumination colors, blue, purple and orange.
イルミネーションの色は3種類で、青・紫・オレンジです。
- three/3
- illumination/イルミネーション
- color/色
- blue/青
- purple/紫
- orange/オレンジ
You can see the fantastic TOKYO SKYTREE illuminated every day from 19:00 to 24:00.
毎日19:00-24:00の時間帯は、ライトアップされた幻想的な東京スカイツリーを見ることができます。
- fantastic/幻想的な
- TOKYO SKYTREE/東京スカイツリー
- illuminated/イルミネーションを施された
- every day/毎日
- from A to B/AからBの間
The TOKYO SKYTREE at night is also wonderful.(夜の東京スカイツリーも素敵ね。)
東京スカイツリーを英語で説明|まとめ
いかがでしたでしょうか?
東京タワーの代わりに建てられた東京スカイツリーは、展望台からの長めの美しさや、商業施設の楽しさが相合わさって、すっかり東京の有名な観光地になりましたね。
夜になると、暗闇の中にそびえ立つな幻想的な東京スカイツリーを見ることもできます。
東京スカイツリーは、昼間に行っても楽しいですが、夜に行くのも楽しいですね。
東京スカイツリーで、楽しいひと時を過ごしてください。
オンライン英会話ってどこがいいの?私が実際に体験した6社を紹介
オンライン英会話ってどこがいいのか? こんなお悩みを解決します。 残念ながら、「オンライン英会話はここが一番です。」と一言で答えることができません。 なぜなら、...
スタディサプリEnglish(英語)コースの違いを徹底比較|どれがおすすめ?
スタディサプリで英語を勉強したいけど、スタディサプリの違いがわからない。 こんなお悩みを解決します。 私はスタディサプリを140時間くらい使いました。 スタディサ...