YouTubeも見てね!チャンネル登録も大歓迎です!!
アクアのお出かけスポット
東大寺を英語で説明|奈良の大仏や大仏殿などを5つの例文で紹介
外国人から「東大寺って何ですか?」と聞かれたら、英語で答えられますでしょうか?
woman
What is “Todaiji”?
(「東大寺」って何ですか?)
(「東大寺」って何ですか?)
えーっと。
東大寺って英語で何て説明すればいいのかしら?
東大寺って英語で何て説明すればいいのかしら?
外国人に東大寺をどうやって説明すればいいのか?
そんな疑問にお答えします。
東大寺は英語で「Todaiji Temple(東大寺)」です。
Todaiji is a temple located in Nara City, Nara Prefecture.
(東大寺は、奈良県奈良市にある寺院です。)
(東大寺は、奈良県奈良市にある寺院です。)
東大寺について英語で説明する例文を一緒に見て行きましょう。
目次
東大寺を英語で説明
Todaiji is a temple located in Nara City, Nara Prefecture.
東大寺は、奈良県奈良市にある寺院です。
- Todaiji/東大寺
- temple/寺院
- located/位置する
- Nara City/奈良市
- Nara Prefecture/奈良県
Todaiji Temple was built by Emperor Shomu during the Nara period.
東大寺は、奈良時代に、聖武天皇が建立しました。
- Todaiji Temple/東大寺
- built/build(建てる)の過去形・過去分詞
- by/~によって
- Emperor Shomu/聖武天皇
- during/間
- Nara period/奈良時代
The principal image of Todaiji Temple is Vairocana-Buddha, which is famous as the “Great Buddha of Nara”.
東大寺の御本尊は、「奈良の大仏」として有名な毘盧遮那仏(びるしゃなぶつ)です。
- principal image/本尊
- Todaiji Temple/東大寺
- Vairocana-Buddha/毘盧遮那仏(びるしゃなぶつ)
- famous/有名な
- as/として
- Great Buddha/大仏
- Nara/奈良
Todaiji Temple was registered as a UNESCO World Heritage Site in 1998 as a constituent asset of “Historic Monuments of Ancient Nara”.
東大寺は、1998年に、「古都奈良の文化財」の構成資産として、ユネスコ世界遺産に登録されました。
- Todaiji Temple/東大寺
- register/登録する
- as/として
- UNESCO/ユネスコ
- World Heritage Site/世界遺産
- constituent asset/構成遺産
- historic monuments/文化財
- ancient/古代
- Nara/奈良
Todaiji Temple is famous for the Great Buddha of Nara.
(東大寺は奈良の大仏が有名なのね。)
(東大寺は奈良の大仏が有名なのね。)
東大寺の歴史を英語で説明
In 752, Emperor Shomu created the Great Buddha of Nara.
752年に、聖武天皇によって奈良の大仏が作られました。
- Emperor Shomu/聖武天皇
- create/作る
- Great Buddha/大仏
- Nara/奈良
After that, the construction of buildings such as the Great Buddha Hall was promoted, and the buildings of Todaiji Temple were completed in 758.
その後、大仏殿などの建築物の建立が進められ、758年に東大寺の建物が完成しました。
- after that/その後
- construction/建立
- building/建築物
- such as/など
- Great Buddha Hall/大仏殿
- promote/進める
- building/建物
- Todaiji Temple/東大寺
- complete/完成させる
Since the Middle Ages, the main buildings of Todaiji Temple have collapsed due to two wars and natural disasters.
中世以降は、2度の戦火や自然災害で、東大寺の主要な建物は倒壊しました。
- since/~以来
- Middle Ages/中世
- main/主要な
- building/建物
- Todaiji Temple/東大寺
- collapse/崩壊する
- due to/~のため
- war/闘争、争い
- natural disaster/自然災害
The monk of Todaiji Temple proceeded with the reconstruction, and the repair of the Great Buddha was completed in 1691, and the repair of the Great Buddha Hall was completed in 1709.
東大寺の僧が復興を進め、1691年に大仏の修理が完成し、1709年に大仏殿の修理が完了しました。
- monk/僧
- Todaiji Temple/東大寺
- proceede/進める
- reconstruction/復興
- repair/修理
- Great Buddha/大仏
- complete/完成する
- Great Buddha Hall/大仏殿
The building of Todaiji Temple collapsed in the Middle Ages and was restored after that.
(東大寺の建物は、中世に倒壊し、その後復旧したものなのね。)
(東大寺の建物は、中世に倒壊し、その後復旧したものなのね。)
東大寺の大仏(奈良の大仏)を英語で説明
The Great Buddha of Nara is the principal image of Todaiji Temple.
奈良の大仏は、東大寺の御本尊です。
- Great Buddha/大仏
- Nara/奈良
- principal image/本尊
- Todaiji Temple/東大寺
It is famous for its nickname “The Great Buddha of Nara”, but its official name is “Vairocana-Buddha”.
「奈良の大仏」の愛称で有名ですが、正式名は「盧舎那仏像(るしゃなぶつぞう)」と言います。
- famous/有名
- nickname/愛称
- The Great Buddha of Nara/奈良の大仏
- official/正式な
- name/名前
- Vairocana-Buddha/盧舎那仏像(るしゃなぶつぞう)
The existing Great Buddha of Nara, about 15 meters high, is the largest gold and bronze Buddha in the world.
現存の奈良の大仏、高さ約15メートルで、世界最大の大きさの金銅仏です。
- existing/現存の
- Great Buddha of Nara/奈良の大仏
- about/約
- meter/メートル
- high/高さ
- the largest/最大
- gold/金
- bronze/銅
- Buddha/仏
- world/世界
The Great Buddha of Nara was designated as a national treasure in 1958.
奈良の大仏は、1958年に国宝に指定されました。
- Great Buddha of Nara/奈良の大仏
- designate/指定する
- as/として
- national treasure/国宝
It’s the largest Buddha statue in the world.
(世界最大の仏像なのね。)
(世界最大の仏像なのね。)
東大寺の大仏殿を英語で説明
The Great Buddha Hall at Todaiji Temple is a Buddhist temple where the principal image is enshrined.
東大寺の大仏殿は、御本尊を安置している仏堂です。
- Great Buddha Hall/大仏殿
- Todaiji Temple/東大寺
- Buddhist temple/仏堂
- principal image/本尊
- enshrine/安置する
The Great Buddha Hall was burnt down twice in the wars of 1181 and 1567, and the current building was rebuilt in 1709.
大仏殿は、1181年と1567年の戦火で2度も焼失し、現在の建物は1709年に再建されたものです。
- Great Buddha Hall/大仏殿
- burnt down /burn down(全焼する)の過去分詞
- twice/2回
- war/戦争、闘争
- current/現在の
- building/建物
- rebuilt/rebuild(再建する)の過去形
The existing Great Buddha Hall is 57.5m wide, 50.5m deep, and 49.1m high to the ridge, making it one of the largest wooden structures in the world.
現存する大仏殿は、幅57.5m、奥行き50.5m、棟までの高さ49.1mで、世界最大級の木造建築とされています。
- existing/現存する
- Great Buddha Hall/大仏殿
- wide/幅
- deep/奥行
- high/高さ
- ridge/(屋根の)棟(むね)
- make A B/AをBにする
- one of/~の一つ
- the largest/最大の
- wooden/木造
- structure/建築
- world/世界
The Great Buddha Hall at Todaiji Temple is designated as a national treasure.
東大寺の大仏殿は、国宝に指定されています。
- Great Buddha Hall/大仏殿
- Todaiji Temple/東大寺
- designate/指定する
- as/として
- national treasure/国宝
It’s one of the largest wooden buildings in the world.
(世界最大級の木造建築なのね。)
(世界最大級の木造建築なのね。)
東大寺の文化財を英語で説明
There are many national treasures and important cultural properties at Todaiji Temple.
東大寺には、国宝や重要文化財が沢山あります。
- many/沢山の
- national treasure/国宝
- important cultural property・重要文化財
- Todaiji Temple/東大寺
At Todaiji Temple, there are 14 Buddhist statues designated as national treasures and 8 buildings designated as national treasures.
東大寺で、国宝に指定された仏像は14体で、国宝に指定された建物は8つです。
- Todaiji Temple/東大寺
- Buddhist statue/仏像
- designate/指定する
- as/として
- national treasure/国宝
- building/建物
There are also nine other national treasures, including paintings and books.
他にも、絵画や書籍など、9件の国宝があります。
- also/~もまた
- nine/9
- other/他の
- national treasure/国宝
- including/含む
- painting/絵画
- book/書籍
In addition, more than 40 Buddhist statues and buildings have been designated as important cultural properties.
さらに、40を超える仏像や建築物などが重要文化財に指定されています。
- in addition/さらに
- more than/~以上
- Buddhist statue/仏像
- building/建築物
- designate/指定する
- as/として
- important cultural property/重要文化財
There are many national treasures and important cultural properties.
(たくさんの国宝や重要文化財があるのね。)
(たくさんの国宝や重要文化財があるのね。)
東大寺を英語で説明|まとめ
いかがでしたでしょうか?
奈良の大仏も大仏殿も世界一の大きさの東大寺は、奈良の代表的なお寺です。
世界遺産にも登録されており、国宝も重要文化財も沢山あるので、外国人にも説明がしやすいですね。
奈良時代の代表的な建築物を、是非、外国人にも英語で説明してみて下さい。
オンライン英会話ってどこがいいの?私が実際に体験した6社を紹介
オンライン英会話ってどこがいいのか? こんなお悩みを解決します。 残念ながら、「オンライン英会話はここが一番です。」と一言で答えることができません。 なぜなら、...
スタディサプリEnglish(英語)コースの違いを徹底比較|どれがおすすめ?
スタディサプリで英語を勉強したいけど、スタディサプリの違いがわからない。 こんなお悩みを解決します。 私はスタディサプリを140時間くらい使いました。 スタディサ...