鎌倉大仏を英語で説明|鎌倉の有名な観光地を5つの例文で案内

---アフィリエイト広告を利用しています。---

YouTubeも見てね!チャンネル登録も大歓迎です!!
アクアのお出かけスポット

外国人から「鎌倉大仏って何ですか?」と聞かれたら、英語で答えられますでしょうか?

woman
What is “Kamakura Daibutsu“?
(「鎌倉大仏」って何ですか?)
gilrl
えーっと。
鎌倉大仏って英語で何て説明すればいいのかしら?

外国人に鎌倉大仏をどうやって説明すればいいのか?

そんな疑問にお答えします。

鎌倉大仏は英語で「The Great Buddha of Kamakura鎌倉大仏)」です。

KANA
Kamakura Daibutsu is the principal image of Kotokuin in Hase, Kamakura City, Kanagawa Prefecture.
鎌倉大仏は、神奈川県鎌倉市長谷にある高徳院(こうとくいん)の御本尊です。)

鎌倉大仏について英語で説明する例文を一緒に見て行きましょう。

目次

鎌倉大仏を英語で説明

鎌倉大仏を英語で説明

鎌倉大仏は、神奈川県鎌倉市にある高徳院の御本尊で、正式名称は銅造阿弥陀如来坐像です。
鎌倉大仏は、鎌倉時代を代表する仏教彫刻として国宝に指定されています。
何度も修理を行ったにもかかわらず、ほぼ造立当初の像容を保っている貴重な大仏とされています。
高さ約11.3m、重量約121t の巨大な大仏は、鎌倉のシンボルとして非常に有名です。
大仏の内部は空洞になっており、一般の観光客も大仏の内部を見学することができます。

The Great Buddha of Kamakura is the principal image of Kotoku-in Temple in Kamakura City, Kanagawa Prefecture, and its official name is the bronze statue of Amida Nyorai.

鎌倉大仏は、神奈川県鎌倉市にある高徳院の御本尊で、正式名称は銅造阿弥陀如来坐像です。

  • The Great Buddha of Kamakura/鎌倉大仏
  • principal image/本尊
  • temple/お寺
  • prefecture/県
  • official name/正式名称
  • bronze statue/銅像

great(偉大な)Buddha(仏)で大仏となります。

principal(主、主要)image(像)でご本尊となります。

The Great Buddha of Kamakura is designated as a national treasure as a Buddhist sculpture representing the Kamakura period.

鎌倉大仏は、鎌倉時代を代表する仏教彫刻として国宝に指定されています。

  • The Great Buddha of Kamakura/鎌倉大仏
  • be designated as/として指定される
  • national treasure/国宝
  • as/として
  • Buddhist sculpture/仏教彫刻
  • represent/代表する
  • period/時代

national(国の)treasure(宝)で国宝となります。

buddhist(仏教徒の)sculpture(彫刻)で仏教彫刻となります。

It is said to be a precious Buddha that retains its original image despite being repaired many times.

何度も修理を行ったにもかかわらず、ほぼ造立当初の像容を保っている貴重な大仏とされています。

  • It is said to be/と言われています
  • precious/貴重な
  • Buddha/仏
  • retain/保持する
  • original/元の
  • image/姿
  • despite/にもかかわらず
  • be repaired/修理される
  • many times/何度も

The giant Buddha, which is about 11.3m high and weighs about 121t, is very famous as a symbol of Kamakura.

高さ約11.3m、重量約121t の巨大な大仏は、鎌倉のシンボルとして非常に有名です。

  • giant/巨大な
  • Buddha/仏
  • high/高さが~の
  • weigh/重さが~の
  • famous/有名
  • as/として
  • symbol/シンボル

The inside of the Great Buddha is hollow, and ordinary tourists can also tour the inside of the Great Buddha.

大仏の内部は空洞になっており、一般の観光客も大仏の内部を見学することができます。

  • inside/内部
  • the Great Buddha/大仏
  • hollow/空洞
  • ordinary/一般の
  • tourist/観光客
  • tour/見学する
woman
It is a precious Buddha designated as a national treasure.
(国宝に指定されている貴重な大仏なのね。)

鎌倉大仏を祀る高徳院を英語で説明

鎌倉大仏を祀る高徳院を英語で説明

高徳院は、鎌倉大仏を御本尊とする寺院として非常に有名ですが、創立者や初代住職は不明で、大仏の造像の経緯についても史料が乏しいため、不明な点が多くなっています。
もともとは大仏は木造で、大仏殿のなかに安置されていたと言われています。
大仏殿は自然災害により倒壊し、大仏は現在のように野外に座るようになった、と言われています。

Kotoku-in is very famous as a temple whose principal image is the Great Buddha of Kamakura, but the founder and the first chief priest are unknown, and the history of the statue of the Great Buddha is scarce, so there are many unclear points.

高徳院は、鎌倉大仏を御本尊とする寺院として非常に有名ですが、創立者や初代住職は不明で、大仏の造像の経緯についても史料が乏しいため、不明な点が多くなっています。

  • famous/有名な
  • as/として
  • temple/寺院
  • principal image/本尊
  • the Great Buddha of Kamakura/鎌倉大仏
  • founder/創設者
  • chief priest/住職
  • unknown/不明
  • the history of the statue of the Great Buddha/大仏の歴史
  • scarce/乏しい
  • unclear/不明
  • point/ポイント

Originally, the Great Buddha was made of wood, and it is said that it was enshrined in the Great Buddha Hall.

もともとは大仏は木造で、大仏殿のなかに安置されていたと言われています。

  • originally/もともと
  • the Great Buddha/大仏
  • be made of/でできている
  • wood/木材
  • be enshrined in/安置される
  • the Great Buddha Hall/大仏殿

It is said that the Great Buddha Hall collapsed due to a natural disaster, and the Great Buddha is now sitting in the open air as it is today.

大仏殿は自然災害により倒壊し、大仏は現在のように野外に座るようになった、と言われています。

  • It is said that/と言われている
  • the Great Buddha Hall/大仏殿
  • collapse/崩壊する
  • due to/のため
  • natural disaster/自然災害
  • the Great Buddha/大仏
  • sit/座る
  • open air/野外
  • as/のように
woman
It’s a mysterious shrine.(謎の多い神社なのね。)

鎌倉大仏を祀る高徳院の仁王門について英語で説明

鎌倉大仏を祀る高徳院の仁王門について英語で説明

高徳院の入口となる山門は、「仁王門(におうもん)」です。
この門は、18世紀初頭に「仁王像」と共に他の場所より移築されたと言われていますが、史料が乏しいため正確なことはわかっていません。
仁王門(におうもん)から入り手水舎を過ぎると、すぐにご本尊の鎌倉大仏に行きつきます。
拝殿や本殿などがない、特徴のある寺院となっています。

The temple gate, which is the entrance to Kotoku-in, is the Nioumon Gate.

高徳院の入口となる山門は、「仁王門(におうもん)」です。

  • temple gate/山門
  • entrance/入口

This gate is said to have been relocated from another location along with the “Nio Statue” in the early 18th century, but its accuracy is unknown due to lack of historical materials.

この門は、18世紀初頭に「仁王像」と共に他の場所より移築されたと言われていますが、史料が乏しいため正確なことはわかっていません。

  • be said to/言われる
  • relocate/移転させる
  • location/場所
  • along with/と共に
  • statue/像
  • early/早い
  • century/世紀
  • accuracy/正確さ
  • unknown/わからない
  • due to/のため
  • lack of/の欠如
  • historical material/歴史資料

As soon as you pass the Chozuya from the Niomon Gate, you will reach the principal image of the Great Buddha of Kamakura.

仁王門(におうもん)から入り手水舎(ちょうずや)を過ぎると、すぐにご本尊の鎌倉大仏に行きつきます。

  • as soon as/するとすぐに
  • pass/通り過ぎる
  • reach/着く
  • principal image/本尊
  • the Great Buddha of Kamakura/鎌倉大仏

手水舎は参拝者が身を浄めるために水を使う施設のことです。

手水舎(Chozuya)ではわからないので、「A facility where worshipers use water to purify themselves.」(参拝者が身を浄めるために水を使う施設。)と説明しておきましょう。

It is a unique temple with no worship hall or main hall.

拝殿や本殿などがない、特徴のある寺院となっています。

  • unique/独特
  • temple/寺院
  • no/~のない
  • worship hall/拝殿
  • main hall/本殿
woman
There are many mysteries.(謎が多いのね。)

鎌倉大仏を祀る高徳院の観月堂について英語で説明

鎌倉大仏を祀る高徳院の観月堂について英語で説明

鎌倉大仏の裏側には、観月堂(かんげつどう)があります。
こちらの建物は、朝鮮王宮にあったもので、1924年に寄贈されました。
中には、観音菩薩立像を安置しています

Behind the Great Buddha of Kamakura is the Kangetsudo.

鎌倉大仏の裏側には、観月堂(かんげつどう)があります。

  • behind/後ろに

This building was in the Royal Palace of Korea and was donated in 1924.

こちらの建物は、朝鮮王宮にあったもので、1924年に寄贈されました。

  • building/建物
  • Royal Palace/王宮
  • Korea/朝鮮
  • donate/寄付する

Inside, a statue of Kannon Bodhisattva is enshrined.

中には、観音菩薩立像を安置しています。

  • inside/内部
  • statue/像
  • bodhisattva/菩薩
  • enshrine/祀る
woman
It’s a building from Korea.(朝鮮から来た建物なのね。)

鎌倉大仏を祀る高徳院の藁草履を英語で説明

鎌倉大仏を祀る高徳院の藁草履を英語で説明

鎌倉大仏の周りの回廊には、長さ1.8m、幅0.9m、重量45kgの大きな藁草履がかけられています。
この草履の作成は戦後まもなく始められ、現在では3年に一度、藁草履が作成され、高徳院に寄進されています。

In the corridor around the Great Buddha of Kamakura, large straw sandals with a length of 1.8 m, a width of 0.9 m and a weight of 45 kg are hung.

鎌倉大仏の周りの回廊には、長さ1.8m、幅0.9m、重量45kgの大きな藁草履がかけられています。

  • corridor/回廊
  • the Great Buddha of Kamakura/鎌倉大仏
  • straw/藁
  • sandals/草履
  • length/長さ
  • width/幅
  • weight/重量
  • hung/hang (かける)の過去形・過去分詞

The creation of these sandals began shortly after the war, and now every three years, straw sandals are created and donated to Kotoku-in.

この草履の作成は戦後まもなく始められ、現在では3年に一度、藁草履が作成され、高徳院に寄進されています。

  • creation/作成
  • sandals/草履
  • began/begin(始める)の過去形
  • shortly/すぐに
  • war/戦争
  • every/毎
  • straw sandals/藁草履
  • create/作成する
  • donate/寄付する
woman
It’s a big sandals.(随分と大きな草履ね。)

鎌倉大仏を英語で説明|まとめ

いかがでしたでしょうか?

鎌倉大仏については、建築の経緯を伺わせるような記録、自然災害による大仏殿の崩壊や大仏の修理など、様々な歴史書などの中に残されているようです。

それでもまだ、仏像の作者もわからないことから、非常に謎に満ちた大仏であることがわかります。

修学旅行でおなじみの、鎌倉大仏。

でも、今だに謎に満ちた大仏。

海外の観光客からも非常に人気のあることからも、その姿は世界的に魅力的なのかもしれませんね。

あわせて読みたい
オンライン英会話ってどこがいいの?私が実際に体験した6社を紹介 オンライン英会話ってどこがいいのか? こんなお悩みを解決します。 残念ながら、「オンライン英会話はここが一番です。」と一言で答えることができません。 なぜなら、...

あわせて読みたい
スタディサプリEnglish(英語)コースの違いを徹底比較|どれがおすすめ? スタディサプリで英語を勉強したいけど、スタディサプリの違いがわからない。 こんなお悩みを解決します。 私はスタディサプリを140時間くらい使いました。 スタディサ...

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次