Nijo Castle is a castle located in Nakagyo Ward, Kyoto City.
二条城は、京都市中京区にあるお城です。
Nijo Castle/二条城
castle/お城
be located in/に位置する
Nakagyo Ward/中京区
Kyoto City/京都市
Nijo Castle was built in 1603 by Shogun Ieyasu Tokugawa of the Edo Shogunate to protect the Kyoto Imperial Palace and to serve as a place to stay when the Shogun came to Kyoto.
The entire castle of Nijo Castle is designated as a national historic site, the Ninomaru Palace is designated as a national treasure, and many other buildings and barrier paintings are also designated as important cultural properties.
Nijo Castle was completed in 1603, and Ieyasu Tokugawa entered the castle for the first time.
二条城は1603年に完成し、徳川家康が初めて入城しました。
Nijo Castle/二条城
be completed/完成する
Ieyasu Tokugawa/徳川家康
enter/入場
castle/お城
for the first time/初めて
In 1626, Emperor Gomizuno-o stayed at Nijo Castle.
1626年には、後水尾天皇が二条城に滞在しました。
Emperor Gomizuno-o/後水尾天皇
stay/滞在する
Nijo Castle/二条城
It is said that the castle was expanded to its current size for the stay of Emperor Gomizuno-o, and at this time the Honmaru Palace was also built and a barrier painting inside the castle was drawn.
The main palace of Nijo Castle was built in 1626, but was destroyed by fire in 1788.
二条城の本丸御殿は1626年に建てられましたが、1788年に火災で焼失しました。
main palace/本丸御殿
Nijo Castle/二条城
built/build(建てる)の過去形・過去分詞
destroy/破壊する
fire/火災
Yoshinobu Tokugawa built a palace at the end of the Tokugawa shogunate, but it was demolished in 1881.
幕末には徳川慶喜が御殿を立てましたが、1881年に取り壊されています。
Yoshinobu Tokugawa/徳川慶喜
built/build(建てる)の過去形・過去分詞
palace/御殿
the end of the Tokugawa shogunate/幕末(徳川幕府の終わり)
demolish/取り壊す
The current Honmaru Palace is a relocation of the main part of the palace built by the Katsura-no-miya family to the north of the Kyoto Imperial Palace in 1894.
現在の本丸御殿は、1894年に桂宮家が京都御所の北に建てた御殿の主要部を移築したものです。
current/現在の
Honmaru Palace/本丸御殿
relocation/移転
main/主要な
part/部分
palace/御殿
built/
Katsura-no-miya family/桂宮家
north/北
Kyoto Imperial Palace/京都御所
woman
It’s a palace related to the imperial family.(皇室ゆかりの御殿なのね。)