YouTubeも見てね!チャンネル登録も大歓迎です!!
アクアのお出かけスポット
銀座を英語で説明|日本の高級商店街を6つの例文で紹介
外国人から「銀座ってどんなところですか?」と聞かれたら、英語で答えられますでしょうか?
woman
What is “Ginza” like?
(「銀座」ってどんなところですか?)
(「銀座」ってどんなところですか?)
えーっと。
銀座って英語で何て説明すればいいのかしら?
銀座って英語で何て説明すればいいのかしら?
外国人に銀座をどうやって説明すればいいのか?
そんな疑問にお答えします。
銀座は「a high-class shopping district (高級商店街)」です。
Ginza is a high-class shopping district in Chuo-ku, Tokyo.
(銀座は、東京都中央区にある高級商店街です。)
(銀座は、東京都中央区にある高級商店街です。)
銀座について英語で説明する例文を一緒に見て行きましょう。
目次
銀座を英語で説明
Ginza is a high-class shopping district located in Chuo-ku, Tokyo.
銀座とは、東京都中央区に位置する高級商店街です。
- high-class/高級
- shopping district/商店街
Europe’s luxury brand stores, department stores, and high-class restaurants are famous.
ヨーロッパの高級ブランド店やデパートや高級料理店などが有名です。
- luxury brand/高級ブランド
- famous/有名な
Recently, the number of foreign tourists is increasing, so there are many duty-free shops for foreigners.
最近では外国人観光客も増えているため、外国人向けの免税店なども多くなっています。
- foreign/外国の
- tourists/観光客
- increae/増加する
- duty-free shop/免税店
- foreigners/外国人
It’s a high-class shopping district with many foreign tourists.
(外国人観光客も多く来る高級商店街なのね。)
(外国人観光客も多く来る高級商店街なのね。)
銀座の歴史を英語で説明
During the Edo period, the silver coin foundry was moved to the current Ginza 2-chome.
江戸時代に、銀貨鋳造所が現在の銀座2丁目に移されます。
- edo period/江戸時代
- foundry/鋳造所
- moved to/~へ移動
- current/現在の
The town name there was New Exchange Town, but it was commonly called “Ginza”.
そこの町名は新両替町でしたが、通称として「銀座」と呼ばれていました。
- exchange/両替
- commonly called/通称
The silver coin foundry has become Ginza.
(銀貨鋳造所が銀座になったのね。)
(銀貨鋳造所が銀座になったのね。)
銀座四丁目交差点を英語で説明
The center of Ginza is near the Ginza 4-chome intersection.
銀座の中心は銀座4丁目交差点付近です。
- center/中心
- near/近く
- intersection/交差点
The area near Ginza 4-chome intersection is said to be the most expensive commercial area in Japan.
銀座四丁目交差点付近は、商業地として日本一地価の高い場所と言われています。
- expensive/高価な
- commercial/商業の
The clock tower of the Wako Main Building at the intersection of Ginza 4-chome is famous as a symbol of Ginza.
銀座四丁目交差点に立つ和光本館の時計台は、銀座のシンボルとして有名です。
- clock/時計
- tower/塔
- Main Building/本館
- symbol/シンボル
It is the most expensive land in Japan.
(日本一地価の高い土地なのね。)
(日本一地価の高い土地なのね。)
銀座中央通りを英語で説明
Ginza Chuo-dori is the main street from Ginza 8-chome to Ginza 1-chome.
銀座中央通りは、銀座8丁目から銀座1丁目までの大通りのことです。
- main street/大通り
Ginza Chuo-dori becomes a car-free zone every Sunday and holidays, and is crowded with many people.
銀座中央通りは、毎週日曜日と休日は歩行者天国(自動車乗り入れ禁止区域)になり、大勢の人で賑わいます。
- car-free zone/自動車乗り入れ禁止区域
- crowded/混雑した
※歩行者天国はPedestrian paradiseですが、外国人にはわかりにくいので車の入って来ないエリアと説明するのがわかり易いでしょう。
It’s the main street in Ginza.
(銀座のメインストリートなのね。)
(銀座のメインストリートなのね。)
銀座の歌舞伎座を英語で説明
Kabukiza is a theater dedicated to Kabuki located in Ginza 4-chome.
歌舞伎座、銀座四丁目にある歌舞伎専用の劇場です。
- theater/劇場
- dedicated to/専用の
- located/ある、位置する
There are English subtitles and audio guides, so even foreigners can enjoy it.
英語の字幕や音声ガイドもありますので、外国人でも楽しむことができます。
- subtitles/字幕
- audio guide/オーディオガイド
- even/~さえ
I can enjoy Kabuki even if I don’t understand Japanese.
(日本語がわからなくても歌舞伎を楽しめるのね。)
(日本語がわからなくても歌舞伎を楽しめるのね。)
銀座周辺の日比谷公園を英語で説明
About 15 minutes walk from Ginza, you will find Hibiya Park.
銀座から15分くらい歩くと、日比谷公園があります。
- minutes/分
- walk/歩行
- find/見つける
- park/公園
A large park in the middle of the city, with many fountains and a large pond.
都会の真ん中にある広い公園で、沢山の噴水や大きな池もあります。
- middle/中間
- fountain/噴水
- pond/池
It’s an urban oasis.
(都会のオアシスね。)
(都会のオアシスね。)
銀座を英語で説明|まとめ
いかがでしたでしょうか?
銀座は観光地として、外国人が沢山訪れる場所です。
沢山のデパートや高級ブランドのお店があり、一日中楽しめる場所です。
少し疲れたら、近くの日比谷公園でくつろぐのも素敵ですね。
是非、外国人の友人に紹介してみてください。
オンライン英会話ってどこがいいの?私が実際に体験した6社を紹介
オンライン英会話ってどこがいいのか? こんなお悩みを解決します。 残念ながら、「オンライン英会話はここが一番です。」と一言で答えることができません。 なぜなら、...
スタディサプリEnglish(英語)コースの違いを徹底比較|どれがおすすめ?
スタディサプリで英語を勉強したいけど、スタディサプリの違いがわからない。 こんなお悩みを解決します。 私はスタディサプリを140時間くらい使いました。 スタディサ...