Hanami means “cherry blossom viewing“. It’s the Japanese traditional custom of enjoying the beauty of flowers.(花見は「桜の花を見る」という意味です。 桜の美しさを楽しむという日本の伝統的な習慣です。
Hanami is a traditional Japanese custom to enjoy the beauty of cherry blossoms.
花見は、桜の美しさを楽しむ日本の伝統的な習慣です。
Hanami/花見
traditional/伝統的な
Japanese/日本の
custom/習慣
enjoy/楽しむ
beauty/美しさ
cherry/桜
blossom/花
Cherry blossoms are in full bloom all over the country from late March to early May.
3月下旬から5月上旬にかけて、全国に桜が咲き誇ります。
Cherry blossoms/桜
be in full bloom/満開になる
all over the country/全国
late/下旬
March/3月
early/上旬
May/5月
The period when the flowers are in bloom is about 1 to 2 weeks after flowering, and the appearance of the cherry blossoms falling all at once is called “blizzard of falling cherry blossoms”.
花が咲いている期間は開花から1~2週間程度で、桜が一斉に散る様子は「桜吹雪」と呼ばれています。
period/期間
flower/花
be in bloom/咲いている
about/およそ
week/週
after/後
flowering/花の咲いている
appearance/様子
cherry blossoms/桜
fall/散る
all at once/一斉に
call/呼ぶ
blizzard/吹雪
The “Sakura Front”, which represents the forecast of cherry blossoms, is announced annually by the Meteorological Bureau.
桜の開花予想を表す「さくら前線」は、気象庁から毎年発表されます。
Sakura Front/さくら前線
represent/表す
forecast/予想
cherry blossoms/桜
announce/発表する
annually/毎年
Meteorological Bureau/気象庁
Those who are planning to see the cherry blossoms will check the “Sakura Front” and decide the date of the cherry blossom viewing.
花見を予定している人は「さくら前線」を確認し、花見の日程を決めます。
those who/~する人々
plan/予定する
see/見る
cherry blossoms/桜
check/確認する
Sakura Front/桜前線
decide/決める
date/日程
cherry blossom viewing/花見
woman
The cherry blossoms fall like a snowstorm. (桜は吹雪のように散るのね。)
The cherry-blossom viewing season varies from region to region.
花見の季節は地方毎に異なっています。
cherry-blossom viewing/花見
season/季節
vary from/異なる
from region to region/地域ごとに
The cherry-blossom viewing season is from March to April in Tokyo and Osaka, from early to mid-May in Hokkaido, and from January to February in Okinawa.
It is said that cherry blossom viewing was started by aristocrats in the Nara period, and at that time, flowers meant plum blossoms.
花見は奈良時代に貴族が始めたと言われており、当時花と言えば梅の事を意味していました。
it is said that/と言われている
cherry blossom viewing/花見
start/始まる
aristocrat/貴族
Nara period/奈良時代
at that time/その時
flower/花
meant/mean(意味する)の過去形・過去分詞
plum/梅
blossom/花
In the Heian period, flowers came to mean cherry blossoms.
平安時代には、花と言えば桜を意味するようになってきました。
Heian period/平安時代
flower/花
come to/~するようになる
mean/意味する
cherry/桜
blossom/花
Farmers were watching the cherry blossoms as a flower to signal spring, the time of rice planting.
農民たちは、田植えの時期である春を知らせる花として桜を鑑賞していました。
farmer/農民
watch/見る
cherry/桜
blossom/花
as/として
signal/知らせる
spring/春
time/時期
rice planting/田植え
In the Kamakura period, samurai and tradesmen began to enjoy cherry blossom viewing, and cherry blossoms began to be planted in temples and other places.
鎌倉時代になると、武士や商人も花見を楽しむようになり、寺院などにも桜が植えられるようになりました。
Kamakura period/鎌倉時代
samurai/侍
tradesman/商人
began/begin(始める)の過去形
enjoy/楽しむ
cherry blossom viewing/始める
cherry blossom/桜
plant/植える
temple/寺院
other/他の
place/場所
In the Edo period, cherry-blossom viewing became popular as a pleasure for the common people.
江戸時代になると、花見は庶民の楽しみとしても浸透していきました。
Edo period/江戸時代
cherry-blossom viewing/花見
became/
popular/人気
as/として
pleasure/楽しみ
common people/庶民
After the Meiji era, many cherry blossoms were burned due to the effects of the war, but after that, the cherry blossoms spread all over the country, and it became possible to see cherry blossoms all over the country as it is now.
In addition to seeing the cherry blossoms, many people gather under the cherry blossom trees to eat cherry-blossom viewing lunch boxes and drink alcohol.
桜を見るだけでなく、大勢の人が桜の木の下に集まり、花見弁当を食べたりお酒を飲んだりします。
in addition to/~に加えて
see/見る
cherry blossom/桜
gather/集まる
under/下
tree/木
eat/食べる
cherry-blossom viewing lunch boxe/花見弁当
drink/飲む
alcohol/お酒
The banquet while watching the cherry blossoms in full bloom is tasteful and fun.
満開の桜を見ながらの宴会は、風情があり楽しいものです。
banquet/宴会
while/ながら
watch/見る
cherry blossom/桜
in full bloom/満開
tasteful/風流な
fun/楽しい
These banquets can last until late at night, but they can also be a fuss and a problem.
これらの宴会は夜遅くまで続くこともありますが、大騒ぎを起こして問題になることもあります。
banquet/宴会
last/続く
until/まで
late/遅く
night/夜
also/もまた
fuss/騒ぎ
problem/問題
In addition, many people leave the garbage from the banquet and go home, which may spoil the beautiful scenery of the cherry blossoms.
また、宴会で出たごみを放置して帰る人も多く、美しい桜の景観を損なうこともあります。
in addition/その上
leave/残す
garbage/ごみ
banquet/宴会
go home/家に帰る
spoil/台無しにする
beautiful/美しい
scenery/景観
cherry blossom/桜
woman
The banquet while watching the cherry blossoms has a taste. (桜を見ながらの宴会は風情がありますね。)